No exact translation found for وسط البلاد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic وسط البلاد

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sie haben sich für Kontinuität entschieden – der Kern von Cristinas Kampagne –, weil sich ihre Lage seit 2001, als sich das Land mitten in einer wirtschaftlichen und politischen Krise befand,deutlich verbessert hat.
    لقد صوت الأرجنتينيون من أجل الاستمرار ـ كان ذلك هو الشعارالرئيسي في حملة كريستينا الانتخابية ـ لأن أوضاعهم قد تحسنت كثيراًمنذ العام 2001، حين كانت البلاد في وسط أزمة مالية وسياسيةطاحنة.
  • Doch auf der anderen Seite könnten Bush einige seiner eherunbeherrschten republikanischen Kollegen erzählt haben, dass die Erderwärmung den Meeresspiegel so stark anheben wird, dass vieleder „blauen“ Bundesstaaten an den Küsten, die tendenziell für dieoppositionellen Demokraten stimmen, weggespült werden, wodurch nurdie „roten“ republikanischen Bundesstaaten in der Mitte des Landeszurückbleiben.
    ولكن من جانب آخر، ربما يكون بعض زملاء بوش من الجمهوريينالأكثر تطرفاً قد أقنعوا بوش أن ظاهرة ارتفاع حرارة جو الأرض سوف تؤديإلى ارتفاع مستويات سطح المحيط إلى الحد الذي سيجعل مياه المحيط تغمرالعديد من الولايات "الزرقاء" (الديمقراطية) التي تميل إلى التصويتلمرشحي الديمقراطيين المعارضين، فلا يتبقى سوى الولايات الجمهورية"الزرقاء" في وسط البلاد.
  • PARIS – Nachdem Benjamin Netanjahu aus einematemberaubenden Kaleidoskop möglicher Kombinationen eine neueisraelische Regierung gebildet hat, stellt sich die Frage: Ist die Politik des Landes in die Mitte gerückt? US- Präsident Barack Obamaläge falsch, wenn er dies bei den Vorbereitungen zu seinem erstenoffiziellen Besuch annähme.
    باريس ــ الآن بعد أن نجح بنيامين نتنياهو في تشكيل حكومةإسرائيلية جديدة من مجموعة ضخمة محيرة من التباديل والتوافيق المحتملةبعد الانتخابات، فهل تحركت سياسة البلاد إلى الوسط؟ الحق أن الرئيسالأميركي باراك أوباما ليكون مخطئاً إذا تصور ذلك فيما يستعد للقيامبأول زيارة رسمية.
  • Die drängenden Probleme des Landes – ausufernde Korruption,verfallende soziale und materielle Infrastruktur sowie wachsendeethnische und religiöse Aufstände im Nordosten, in der Mitte, im Südosten und im Nigerdelta – müssen erst noch in Angriff genommenwerden.
    ولكن يظل لزاماً على البلاد أن تتعامل بجدية مع مشاكل خطيرةمتصاعدة ـ الفساد الرسمي المستشري، وتدهور البنية الأساسية الاجتماعيةوالمادية، وتنامي حركات التمرد العرقية والدينية في شمال شرق البلاد،والمنطقة الوسطى، وجنوب شرق البلاد، ودلتا النيجر.
  • Um zu überleben, müssen seine Bürger gemeinsam handeln,oder sie laufen Gefahr, dass jede gemäßigte Tendenz im Land vom Lärm der intoleranten, religiösen Stimmen vertrieben wird.
    وإذا كان لها أن تنجو من مأزقها هذا فلابد وأن يعمل أبناؤهافي انسجام تام وإلا فإنها سوف تتعرض لخطر تطهير كافة الميول المعتدلةفي البلاد وسط صخب الأصوات الدينية المتشددة.
  • Du hast tolle Ergebnisse im Mittleren Westen erzielt.
    وأرقامك كانت مرتفعة جداً في الوسط الغربي من البلاد وهذا شيء رائع